В результате лавины в Альпах в Италии погибли 7 человек, 14 пропали без вести

В понедельник грозы помешали поискам более десятка туристов, пропавших без вести в течение суток после стихийного бедствия. В Италии откололся огромный кусок альпийского ледника, посылая вниз по склону лавину льда, снега и камней. Официальные лица оценивают известное число погибших в семь человек.

«Я надеюсь, что на этом цифры остановятся», — сказал губернатор Венето Лука Зайя, чей регион на северо-востоке Италии граничит с горным хребтом Доломитовых Альп, включая ледник Мармолада. Он выступил в курортном городке Канацеи, где на ледовой арене устроили морг.

Другой региональный лидер Маурицио Фугатти сообщил, что к полудню понедельника пропали без вести 14 человек: 10 итальянцев, трое из Чехии и один из Австрии. «К нам обратились семьи, потому что эти люди не вернулись домой», — сказал Фугатти из альпийского региона Трентино-Альто-Адидже.

На стоянке у горы остались четыре машины, чьи пассажиры не были разысканы — две машины с номерами из Чехии, одна из Германии и четвертая из Венгрии.

Фугатти предположил, что могут быть люди, чьи семьи не знают их статуса, поскольку они могут быть в отпуске и связываться с родственниками только в конце отпуска.

По словам властей, по меньшей мере трое из погибших были итальянцами. В итальянских новостях сообщалось, что один из погибших был из Чехии, более известной на английском языке как Чехия.

В воскресенье официальные лица заявили, что девять человек получили ранения, но официальные лица на пресс-конференции в понедельник в курортном городе Канацеи заявили, что было восемь человек, в том числе двое госпитализированы в состоянии, которое они описали как «деликатное», тяжелое.

По словам Зайи, среди госпитализированных были двое немцев и 40-летний пациент, личность которого еще не установлена.

Лавина с ревом сошла, когда десятки туристов были на экскурсии, в том числе некоторые из них были связаны вместе.

Премьер-министр Италии Марио Драги, стоявший рядом с официальными лицами после встречи с членами семей некоторых погибших, выразил семьям «самую искреннюю, нежную, сердечную близость».

С мрачным видом он потребовал принять меры, чтобы подобная трагедия больше не повторилась. «Это драма, в которой, безусловно, есть некоторая непредсказуемость», — сказал Драги, вторя нескольким экспертам, которые сказали, что лавина, вызванная распадом ледника, не может быть предсказана.

Но то, что произошло, «безусловно, зависит от ухудшения состояния окружающей среды и климатической ситуации», — сказал премьер.

Ледник Мармолада сокращается на протяжении десятилетий, и ученые из государственного исследовательского центра CNR заявили, что в ближайшие 25-30 лет его не будет.

«Сегодня Италия сплотилась вокруг пострадавших семей», — сказал Драги. «Правительство должно задуматься над тем, что произошло, и принять меры, чтобы то, что происходит, имело очень низкую вероятность повторения или вообще не повторилось».

Отделившаяся часть ледника была массивной, примерно 200 метров (ярдов) в ширину, 80 метров в высоту и 60 метров в глубину. Зайя сравнил лавину с «глыбой льда (размером с многоквартирный дом) с обломками и циклопическими каменными массами».

«Я не могу сказать ничего, кроме фактов, а факты говорят нам о том, что высокие температуры не благоприятствуют таким ситуациям», — сказал Зайя журналистам.

Италия находится в тисках недельной жары, и альпийские спасатели сказали, что температура на высоте ледника на прошлой неделе превысила 10 C (50 F), тогда как обычно в это время года она должна быть около нуля.

Дроны использовались для поиска пропавших без вести, а также для проверки безопасности, но даже им пришлось прекратить работу, когда поздним утром на район обрушилась гроза.

Что заставило вершину ледника отколоться и с грохотом рухнуть вниз по склону со скоростью, по оценкам экспертов, около 300 км/ч (почти 200 миль в час), не сразу стало известно.

Но высокие температуры широко упоминались как вероятный фактор.

Якопо Габриэли, исследователь полярных наук из итальянского государственного исследовательского центра CNR, отметил, что длинная волна тепла, охватившая май и июнь, была самой жаркой в ​​северной Италии в тот период почти за 20 лет.

«Это абсолютная аномалия», — сказал Габриэли в интервью государственному итальянскому телевидению в понедельник. Как и другие эксперты, он сказал, что было бы невозможно предсказать, когда серак — вершина нависания ледника — может отколоться, как это произошло в воскресенье.

Операторы деревенских убежищ вдоль склона горы говорят, что температура на высоте 2000 метров (6600 футов) недавно достигла 24 градусов по Цельсию (75 градусов по Фаренгейту) — неслыханно в месте, куда туристы приезжают летом, чтобы охладиться.

Ледник в хребте Мармолада является крупнейшим в Доломитовых Альпах на северо-востоке Италии. Зимой на нем катаются на лыжах. Но за последние десятилетия ледник быстро таял, и большая часть его объема исчезла.

Средиземноморский бассейн, в который входят страны южной Европы, такие как Италия, был определен экспертами ООН как «горячая точка изменения климата», которая, среди прочего, может страдать от волн тепла и нехватки воды.

Папа Франциск, сделавший заботу о планете приоритетом своего папства, написал в Твиттере приглашение помолиться за жертв лавины и их семьи.

«Трагедии, которые мы переживаем в связи с изменением климата, должны подтолкнуть нас к срочному поиску новых способов, которые уважительно относятся к людям и природе», — написал Фрэнсис.

77news.kz — свежие новости Казахстана

Exit mobile version