Британское издательство исправит «устаревшие и вредниые» сюжеты классических детских сказок — Financial Times

Британский таблоид Daily Mail не без печали обнаружил, что тренд, начавшися со сказок Роальда Даля и книг про Джеймса Бонда, тихо захватил новый плацдарм: издательство Ladybird Books решило проверить некоторые детские сказки на соответствие тенденциям и реалиям современной жизни. При этом печатает указанный издательский дом классические сказки вроде «Золушки» и «Спящей красавицы», отмечает RT, ознакомившись с публикацией.

Соответствующие эксперты, привлеченные издательством и ознакомившиеся со сказочной продукцией, отметили, что нет там, например, должного разнообразия в рядах героев. Они все больше светловолосые да голубоглазые. С рассовым разнообразием нужно все приводить в порядок.

Отмечены и случаи классовой дискриминации – из-за социального положения принцев и принцесс, а аткже эйджизма — злодеи же обычно старые. Да и с внешностями надо разбираться: «любовь с первого взгляда», получается, положена только писанным красавицам да красавцам.

Кроме того, в качестве существенной была выделена и проблема гендерных местоимений. Например, в ситуации, когда принцесса использует местоимения мужского рода при первой встрече с принцем, при том, что они друг с другом ещё не знакомы, эксперты советуют отдавать предпочтение гендерно-нейтральному языку.

При этом аналитики уверены, что  исправление в таком духе  не повредит повествованию.

Financial Times Kazakhstan — новости экономики и мира

Exit mobile version