Сотрудничество КазНУ и исследователей из Ирана по сохранению культурного наследия

Фото: Пресс-служба МНВО

Ученые КазНУ имени Аль-Фараби начали работу над каталогом книг на казахско-персидских языках в рамках международного проекта «Аль-Фарабитану». Источники для книг были переведены с древних рукописей, написанных на персидском и арабском языках. Об этом сообщает Optimism.kz.

Научные работники КазНУ имени Аль-Фараби приступили к подготовке каталога книг на казахско-персидских языках в рамках международного научно-исследовательского проекта «Аль-Фарабитану». Источниками для книг являются копии древних рукописей, написанных на персидском и арабском языках. Сотрудничество осуществляется с исследователями из Ирана и отделом «Ценные издания и редкие книги» библиотеки Аль-Фараби КазНУ. Был проведен обмен опытом с исследовательским центром и факультетом востоведения КазНУ им. Аль-Фараби, занимающихся изучением редких книг и их введением в научный оборот. Большинство книг, написанных на чагатайском языке, были переписаны вручную.

Заключение

Ученые КазНУ имени Аль-Фараби начали работу по подготовке каталога книг на казахско-персидских языках в рамках международного проекта «Аль-Фарабитану». Для этого они переводят и изучают копии древних рукописей на персидском и арабском языках. Сотрудничество в этой работе осуществляется с исследователем из Ирана, доктором Атифе Занди, и специалистами библиотеки КазНУ. Она также поделилась опытом работы с редкими книгами с исследовательским центром восточной филологии КазНУ. Проект направлен на ознакомление казахстанской общественности с редкими книгами и их введение в научный оборот.

Exit mobile version