Британия готовится к вечеринке с участием конных войск, торжественных молитв и стаи танцующих механических корги.
На этой неделе страна будет отмечать 70-летие королевы Елизаветы II на престоле четырьмя днями помпы и зрелищ в центре Лондона. Но за духовыми оркестрами, уличными вечеринками и запланированным появлением стареющей королевы на балконе Букингемского дворца скрывается стремление показать, что королевская семья по-прежнему актуальна после семи десятилетий перемен.
«Монархия не избирается, поэтому единственный способ, которым монарх может продемонстрировать согласие, — это не через урну для голосования, а через людей, выходящих на улицы», — сказал Роберт Лейси, исторический консультант серии «Корона». «И если монарх появляется на балконе и машет рукой, а там никого нет, то это довольно категоричное суждение о монархии.
«Ну, когда дело доходит до Элизабет, все обстоит наоборот. Людям не терпится вместе пообщаться и поаплодировать», — добавил он.
А члены королевской семьи, которых иногда критикуют за оторванность от современной Британии, хотят показать, что их поддержка исходит от всех слоев общества, которое стало более мультикультурным на фоне иммиграции из Карибского бассейна, Южной Азии и Восточной Европы.
В рамках юбилейного представления танцоры из лондонского афро-карибского сообщества наденут костюмы гигантских фламинго, зебр и жирафов, чтобы переосмыслить момент 1952 года, когда принцесса Елизавета II узнала, что стала королевой, во время посещения игрового парка в Кении. . Другая группа будет вспоминать свадьбу королевы с принцем Филиппом в 1947 году и отмечать свадьбы в странах Содружества танцами в стиле Болливуда.
Юбилей — это возможность для членов королевской семьи продемонстрировать свою приверженность переменам и разнообразию, что королева воплощала в себе, путешествуя по миру за последние 70 лет, — сказала Эмили Нэш, королевский редактор HELLO! журнал.
«Она была везде, и она общалась с людьми из всех слоев общества», — сказал Нэш. «Я думаю, что легко увидеть в пышности и пышности, возможно, больше недостатка разнообразия. Но если вы посмотрите на то, что на самом деле делает королевская семья, на людей, с которыми они общаются, на места, которые они посещают, я думаю, будет немного несправедливо сказать, что это не так разнообразно, как могло бы быть».
Судя по истощению запасов в сувенирном магазине Cool Britannia, юбилей привлек внимание публики. В магазине за углом от Букингемского дворца закончились кухонные полотенца Platinum Jubilee. Ложки редкие. Кружки в дефиците.
И не только иностранные туристы покупают все вещи Елизаветы II. Посетители со всей Великобритании также охотятся за юбилейными сувенирами, сказал Исмаил Ибрагим, человек за прилавком.
«Это особенный год, — сказал он. «Они празднуют это как большое событие».
Вопрос для Дома Виндзоров заключается в том, передаст ли общественность свою любовь к королеве ее сыну и наследнику, принцу Чарльзу, когда придет время.
Эта проблема частично связана с беспрецедентным правлением королевы, самым долгим в британской истории. Единственный монарх, которого когда-либо знало большинство людей, она стала синонимом самой монархии.
С момента вступления на престол после смерти своего отца 6 февраля 1952 года Елизавета II была символом стабильности, поскольку страна пережила конец Империи, рождение компьютерной эры и массовую миграцию, превратившую Британию в мультикультурную страну. общество.
Застенчивая женщина с маленькой сумочкой, корги и страсть к лошадям руководили эпохой, породившей Монти Пайтона, Битлз и Sex Pistols. Люди, которые думали, что знают ее, ошибались — о чем свидетельствует ее звездный поворот в роли девушки Бонда на Олимпийских играх 2012 года в Лондоне.
Тем не менее, через все это королева установила связь с нацией посредством, казалось бы, бесконечной серии публичных выступлений, когда она открывала библиотеки, специализированные больницы и награждала почести достойных граждан.
Сьюзен Даддридж чувствует эту связь. Администратор из Сомерсета будет танцевать на платиновом юбилейном конкурсе спустя 69 лет после того, как ее отец принял участие в коронационном параде королевы.
«Я думаю, это удивительно, что страна всегда собирается вместе, когда идет свадьба, королевский юбилей, во что бы то ни стало вовлечены члены королевской семьи», — сказала она. «Мы любим королеву!»
Последние два года подчеркнули сильные стороны монархии, поскольку королева попеременно утешала нацию, изолированную от COVID-19, и благодарила врачей и медсестер, борющихся с болезнью.
Но его слабости также проявились, когда 96-летняя монархия похоронила своего мужа, и ее замедлили проблемы со здоровьем, которые вынудили ее передать важные общественные обязанности Чарльзу. Это произошло на фоне всеобщей напряженности в отношениях с принцем Гарри и его женой, герцогиней Сассекской, которые выдвинули обвинения в расизме и издевательствах в королевском доме, а также грязных обвинений в связях принца Эндрю с осужденным за сексуальные преступления Джеффри Эпштейном. .
На этом фоне юбилей также является частью усилий по подготовке публики к тому дню, когда Чарльз займет трон. Чарльз, которому сейчас 73 года, провел большую часть своей жизни, готовясь стать королем и борясь с довольно скучным имиджем, которому не помог его уродливый развод с все еще обожаемой принцессой Дианой.
Сообщается, что Чарльз может сыграть ключевую роль во время первого мероприятия юбилейных выходных, принимая салют проходящим солдатам во время ежегодного военного смотра, известного как Trooping the Colour. Королева посетит более чем 400-летнюю церемонию, посвященную ее официальному дню рождения, если она чувствует себя хорошо, но определит день.
Елизавета II, которая только недавно выздоровела от COVID-19 и начала пользоваться тростью, отводила Чарльзу все более важную роль публичного лица монархии. Ранее в этом месяце он заменил свою мать, когда то, что дворец описывает как «эпизодические проблемы с передвижением», помешало ей председательствовать на государственном открытии парламента.
Тем не менее, в последующие дни она появлялась на конной выставке, открывала линию метро и ездила на выставку цветов в Челси на королевском багги с шофером — нечто вроде роскошной тележки для гольфа.
«Не существует плана правления такой продолжительности, и впоследствии я думаю, что дворцу и придворным приходится все время импровизировать», — сказал Эд Оуэнс, королевский историк и автор книги «Семейная фирма: монархия, средства массовой информации и Британская общественность 1932-1953 гг.».
«В случае с Елизаветой II у нас не было такого пожилого монарха, который правил так долго и имел такое значение для стольких людей, что ему приходилось фактически передавать свою роль следующему в очереди».
Но не ждите, что королева уйдет со сцены в ближайшее время.
Роберт Хардман, биограф и автор книги «Королева нашего времени: жизнь Елизаветы II», сказал, что ожидает увидеть еще более масштабную вечеринку через четыре года, когда Елизавете II исполнится 100 лет.
«100-летие вызывает интригующую перспективу: отправит ли она открытку самой себе?» Хардман размышлял, ссылаясь на традицию королевы отправлять личную открытку на день рождения каждому, кто достигает этого рубежа. «Я с нетерпением жду этих дебатов в 2026 году».